Icare russe et Phénix américain
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité:
Si Nabokov déclarait « penser en images », l’écriture n’en reste pas moins le temps de la « mise en mots » où se pose inévitablement le dilemme entre deux langues. Articulé autour du changement de « langue de plume » auquel a dû se soumettre l’écrivain (abandon du russe au moment même où il prenait son envol littéraire, pour renaître de ses cendres sous une élégante plume américaine), cet ouvrage propose une étude transversale de l’œuvre de Nabokov alliant humour et scientificité.